Không ít người vẫn viết sai cụm từ trải lòng hay trải lòng vì nhầm lẫn dấu hỏi và dấu ngã. Đừng để sự sai lệch ngôn ngữ làm méo mó cảm xúc cần được sẻ chia.
Cả nguyên xi và nguyên si đều mang nghĩa riêng biệt nhưng nhiều người sử dụng nhầm. Khám phá ngay lý do và sự khác biệt giữa hai từ này trong tiếng Việt.
Mồ mã hay mồ mả từ nào đúng chính tả? Một sự nhầm lẫn không ai ngờ tới lại xuất hiện trong cả văn tế, văn học và đời sống hằng ngày của người Việt ta.
“Có dang” và “Có giang” là một trong những cặp từ phổ biến khiến người dùng khó phân biệt. Hiểu rõ về sự khác biệt sẽ giúp bạn tránh được những lỗi sai.
Dùng phôi pha hay phôi phai cho đúng? Ranh giới giữa đúng và sai đôi khi mỏng manh đến lạ. Một sai lầm nhỏ nhưng ảnh hưởng lớn đến văn phong chuẩn mực.
“Rủng rỉnh” hay “dủng dỉnh” – Đâu mới là cách viết chuẩn chính tả? Hãy cùng khám phá lý do vì sao từ “dủng dỉnh” lại không được công nhận trong tiếng Việt.
Rung rinh hay dung dinh từ nào đúng chính tả? Một sự nhầm lẫn tưởng chừng ngây thơ nhưng lại làm méo mó ngôn ngữ tiếng Việt hàng ngày mà không ai nhận ra.
Một lỗi nhỏ nhưng quen thuộc khiến nhiều người viết hoang mang: mải mê hay mãi mê mới chính xác? Câu trả lời không hề đơn giản như mọi người vẫn nghĩ.
Không phải ai cũng biết rục rịch hay dục dịch đúng chính tả. Một lỗi thường bị bỏ qua nhưng lại gây ảnh hưởng đến sự chuẩn mực trong văn viết và giao tiếp.
Chỉ khác biệt bởi một dấu thanh, hai cụm từ ganh tị và ganh tỵ lại khiến bao người bối rối khi dùng trong văn viết lẫn đời thường. Sự thật bất ngờ hơn tưởng.
Hủ nhựa hay hũ nhựa đúng chính tả? Những chiếc hộp nhỏ xíu này lại đang khiến bao người bối rối vì viết sai không hề hay biết. Câu trả lời ngay sau đây.
Có những cảm giác rất đời thường nhưng lại khiến người ta bối rối khi phải diễn đạt bằng chữ. Cay xè và cay sè, đâu là lựa chọn đúng chính tả, chuẩn từ điển?