“Mồ mả” là cách nói ghép của hai danh từ cùng trường nghĩa: “mồ” và “mả”, đều chỉ phần mộ. Cụm từ này thường dùng để chỉ chung nơi chôn cất tổ tiên, người thân đã mất. Xuất hiện nhiều trong văn hóa tâm linh, ca dao, tục ngữ, “mồ mả” mang ý nghĩa tôn kính và nghiêm trang.
“Mồ mã” là cách viết sai do nhầm lẫn giữa dấu sắc và dấu nặng trong tiếng Việt. Từ “mã” không phù hợp trong ngữ cảnh này và không nằm trong hệ thống từ đúng khi đi kèm với “mồ”. Việc sử dụng sai từ này có thể khiến văn bản trở nên sai lệch ý nghĩa, thiếu trang trọng.
Nguyên nhân chính là do cách phát âm vùng miền và thị giác từ vựng. Nhiều người khi nghe thấy âm gần giống nhau nên vô thức viết theo cảm nhận. Thêm vào đó, do ít được kiểm chứng từ điển, “mồ mã” cứ thế lan truyền như một thói quen sai không ai để ý.
>>> Tìm hiểu thêm:
Phôi pha hay phôi phai đúng chính tả bạn đã biết chưa
Khám phá sự thật về có dang hay có giang đúng chính tả
Trong những từ ngữ linh thiêng và nhạy cảm như “mồ mả”, sự chính xác không chỉ là quy tắc ngôn ngữ mà còn thể hiện sự tôn trọng với người đã khuất. Hãy loại bỏ “mồ mã” khỏi thói quen sai lệch.
Bình Luận