Không đơn thuần là chọn một từ đúng chính tả, mà còn là chọn đúng hoàn cảnh. “Khuyến mãi” và “khuyến mại” đúng chính tả luôn là thắc mắc của nhiều người.
Trang trãi hay trang trải đúng chính tả là câu hỏi gây tranh cãi trên mạng vì hai từ này phát âm gần giống nhưng mang giá trị ngữ nghĩa hoàn toàn khác nhau.
Chỉ cần nhầm giữa “chòng chành” và “tròng trành”, cả đoạn văn có thể lệch nhịp. Chính xác ngữ nghĩa để không làm mờ đi sức gợi của văn học là điều bắt buộc.
Ăn no hay ăn lo đúng chính tả luôn là chủ đề đang khiến cộng đồng mạng dậy sóng vì cách dùng từ dễ gây nhầm lẫn trong giao tiếp và trong văn bản hằng ngày.
Nhiều người thường nhầm lẫn giữa tháo vát và tháo vác mà không biết rằng chỉ một trong hai từ là đúng chính tả theo chuẩn quy định tiếng Việt hiện hành.
Cặp từ mai mắn hay may mắn đúng chính tả là thắc mắc quen thuộc nhưng lại dễ sai sót. Cùng bóc tách tận gốc để không mắc sai lầm ngớ ngẩn trong văn bản.
Trai tay hay chai tay đúng chính tả luôn là câu hỏi đơn giản nhưng dễ gây bối rối vì hai từ đều quen thuộc và thường xuyên bị viết nhầm trong đời sống.
Nhầm lẫn giữa xát gạo và sát gạo xuất phát từ phát âm vùng miền mà khiến nhiều người dùng sai mà không nhận ra dẫn đến mất điểm trong văn viết chuẩn.
Việc nhầm lẫn giữa rào rạt và dào dạt xuất phát từ phát âm địa phương và thói quen viết thiếu kiểm chứng khiến nhiều người vô tình sai mà không nhận ra.
Đơn sơ hay đơn xơ đúng chính tả là thắc mắc khiến nhiều người viết sai mà không hề hay biết vì phát âm tương đồng nhưng nghĩa lại hoàn toàn khác biệt.