Trấn lột hay chấn lột đúng chính tả là câu hỏi khiến nhiều người bối rối khi viết. Khám phá ngay đáp án đúng chính tả để tránh sai lầm tai hại trong giao tiếp.
Cặp từ sập xệ hay xập xệ đúng chính tả là câu hỏi khiến nhiều người hoang mang khi dùng trong văn viết đời sống. Khám phá đáp án chính xác ngay sau đây.
Nhiều người viết nhầm giữa kìm nén và kiềm nén mà không biết đâu mới là đúng chính tả theo từ điển tiếng Việt hiện đại. Sự thật sẽ khiến bạn bất ngờ.
Nhiều người vẫn đang dùng sai giữa cặp từ li kì và ly kỳ mà không hay biết. Sự khác biệt giữa hai cách viết này ảnh hưởng lớn đến tính chuẩn xác ngôn ngữ.
Những nhầm lẫn trong cách viết “nơi chốn” hay “nơi trốn” không chỉ là lỗi chính tả mà còn làm sai lệch hoàn toàn ý nghĩa câu văn trong văn học và đời sống.
Nhầm giữa cặp từu “đắt giá” và “đắc giá” có thể làm người viết mất điểm nghiêm trọng về vốn từ. Cùng khám phá lý do vì sao lỗi này lại phổ biến đến thế.
Bạn có chắc mình đang dùng đúng giữa quy trình và qui trình? Một từ duy nhất nhưng có thể làm sai lệch nội dung của cả một văn bản hoặc quy định quan trọng.
“Trẻ ranh” là đúng hay “trẻ danh” mới là chuẩn? Một lỗi sai thường xuyên đến mức nhiều người ngỡ là thật khiến ngôn ngữ đời sống bị bóp méo nghiêm trọng.
Bị đuôi hay bị đui là câu hỏi khiến nhiều người bối rối khi viết, bởi hai từ này phát âm gần giống nhau nhưng lại mang ý nghĩa và chính tả hoàn toàn khác biệt.
Không ít người đã dùng sai giữa rã đám và giã đám, dẫn đến hiểu nhầm ngữ nghĩa trong giao tiếp và viết lách khiến người đọc dễ lạc ý, mất tính chuẩn xác.
Tưởng chừng rất đơn giản, nhưng “mẫu truyện”, “mẩu chuyện” và “mẫu chuyện” lại khiến nhiều người viết lúng túng vì không rõ nghĩa gốc và cách dùng đúng.
Không ít người đã từng dùng sai giữa vĩnh cữu và vĩnh cửu, dù chỉ một từ sai thôi cũng có thể làm thay đổi hoàn toàn ý nghĩa trong một câu văn hay bài viết.