Rã rời là từ miêu tả tình trạng cơ thể hoặc tinh thần mệt mỏi, rệu rã, không còn sức lực sau khi làm việc quá sức hoặc trải qua cảm xúc mạnh.
Ví dụ:
Sau một ngày làm việc, tôi cảm thấy rã rời.
Tay chân cô bé rã rời vì cơn sốt kéo dài.
Nỗi đau quá lớn khiến anh ta rã rời tinh thần.
Dã dời là từ không có trong từ điển tiếng Việt, là cách viết sai chính tả của “rã rời”. Việc nhầm lẫn này thường đến từ cách phát âm không chuẩn giữa “r” và “d”.
Nguyên nhân chính là do phát âm sai giữa âm r và d, đặc biệt ở các vùng có giọng địa phương. Từ đó người viết cũng ghi sai theo thói quen hoặc cảm âm sai.
>>> Tìm hiểu thêm:
Buôn ba hay bôn ba đúng chính tả
Chai sạn hay trai sạn đúng chính tả
“Rã rời” mới là từ đúng, còn “dã dời” chỉ là sai lầm phổ biến. Viết đúng chính tả giúp lời văn chuẩn chỉnh và thể hiện sự am hiểu ngôn ngữ.
Bình Luận