logo mobile website Inminhkhoi.com

Phân biệt độ dầy hay độ dày đúng chính tả dễ nhớ nhất

Tùng Lâm - 21 Tháng 4, 2025

Trong các văn bản kỹ thuật, thiết kế hay thuyết trình, từ “độ dày” xuất hiện khá thường xuyên. Thế nhưng rất nhiều người lại viết sai thành “độ dầy” mà không hề nhận ra.

Độ dầy hay độ dày đúng chính tả

Cả “độ dày” và “độ dầy” đều là từ đúng chính tả, được công nhận trong từ điển tiếng Việt. Tuy nhiên, mỗi từ lại có cách sử dụng và sắc thái riêng trong từng ngữ cảnh cụ thể.

Độ dầy hay độ dày đúng chính tả, độ dày là từ đúng
Độ dầy hay độ dày đúng chính tả, cả hai đều là từ đúng

Độ dày nghĩa là gì

“Độ dày” thường dùng trong các văn cảnh kỹ thuật, vật lý, xây dựng, chỉ chiều dày của một vật thể. Đây là cách viết phổ biến và được khuyến nghị trong văn bản chính thống.

Ví dụ:
Tường nhà có độ dày 20cm.
Độ dày của gỗ ảnh hưởng đến cách cách âm.
Giấy in càng tốt thì độ dày càng chuẩn.

Độ dầy cũng là từ đúng chính tả

“Độ dầy” là cách viết mang sắc thái văn nói, đôi khi xuất hiện trong văn học hoặc các trường hợp diễn tả cảm giác, cảm nhận. Tuy được chấp nhận nhưng ít dùng trong văn bản chuẩn.

Ví dụ:
Tấm rèm có độ dầy khiến căn phòng trở nên ấm cúng.
Anh cảm nhận rõ độ dầy của lớp tuyết dưới chân.
Chiếc áo này có độ dầy vừa phải, mặc mùa thu rất hợp.

Vì sao hai từ này cùng tồn tại

“Dày” và “dầy” từng có gốc phát âm và ngữ nghĩa gần giống nhau. Theo nhiều từ điển, cả hai cùng tồn tại với sắc thái khác biệt nhẹ: “dày” thiên về kỹ thuật, “dầy” thiên về cảm xúc, văn học.

>>> Tìm hiểu thêm: 

Chực chờ hay trực đúng chính tả

Chảy hội hay trẩy hội đúng chính tả

“Độ dày” và “độ dầy” đều đúng, nhưng dùng sai ngữ cảnh lại khiến câu văn mất tự nhiên. Hãy tinh tế chọn lựa từ phù hợp để lời viết của bạn trở nên chuẩn xác và có chiều sâu.

Bình Luận