“Chia rẽ” diễn tả sự phân ly, chia cách, hoặc tạo ra khoảng cách do bất đồng. Trong văn học, từ này thường được dùng để nhấn mạnh sự tan vỡ về mặt tinh thần, tư tưởng hoặc các mối quan hệ, tạo chiều sâu cảm xúc và xung đột nội dung.
>>> Xem thêm: Tranh cãi lớn trang trãi hay trang trải đúng chính tả
“Chia rẻ” không tồn tại trong từ điển tiếng Việt và là một cách viết sai phổ biến do nhầm âm. Từ “rẻ” mang nghĩa giá thấp, không phù hợp với bối cảnh thể hiện sự phân ly. Việc dùng sai từ này khiến câu văn trở nên lệch nghĩa và mất đi tính trang trọng.
>>> Xem ngay: Khuyến mãi hay khuyến mại đúng chính tả ít ai ngờ
Sự tương đồng về âm thanh giữa “rẽ” và “rẻ” là nguyên nhân chính gây nhầm lẫn. Trong văn viết, đặc biệt là văn học, chỉ cần một từ viết sai cũng có thể làm mất uy tín người viết và khiến ý nghĩa câu văn bị bóp méo một cách tai hại.
Ngôn ngữ luôn đòi hỏi sự chính xác tuyệt đối. “Chia rẽ” là từ đúng, và chỉ cần một cái nhầm nhỏ thành “chia rẻ” cũng đủ phá hỏng mạch cảm xúc của cả tác phẩm. Văn học không chấp nhận sự cẩu thả.
Bình Luận