Từ “phấp phới” xuất hiện nhiều trong thơ văn Việt Nam, mang nghĩa là bay nhẹ nhàng, mềm mại trong gió. Đây là từ đúng chính tả, thường được dùng để miêu tả hình ảnh tà áo dài, dải lụa, hay cánh chim đang lượn lờ. Từ này tạo cảm giác uyển chuyển, thanh thoát và giàu chất thơ.
>>> Xem ngay: Tròn trĩnh hay tròn chĩnh đúng chính tả gây tranh cãi
“Phất phới” là cách nói sai, không có trong từ điển chính thống nhưng lại thường xuyên xuất hiện do thói quen phát âm sai. Từ này thường bị dùng thay cho “phấp phới” trong giao tiếp hằng ngày, gây ra sự ngộ nhận rằng đó là từ đúng. Thực tế, đây chỉ là biến âm không chuẩn xác.
>>> Xem thêm: Bóng bảy hay bóng bẩy đúng chính tả? Sự thật đáng ngạc nhiên
Việc nhầm lẫn giữa “phấp phới” và “phất phới” bắt nguồn từ phát âm vùng miền và tốc độ nói nhanh. Nhiều người nghe quen tai rồi viết theo, vô tình tạo ra lỗi sai phổ biến. Cách nói không chuẩn này tồn tại lâu ngày khiến người dùng mất khả năng phân biệt đúng sai.
Sự nhầm lẫn giữa “phấp phới” và “phất phới” cho thấy ngôn ngữ cần được sử dụng một cách chính xác và có ý thức. Việc chọn đúng từ không chỉ đúng chính tả mà còn tôn trọng người đọc.
Bình Luận