“Trễ nải” được dùng để mô tả hành vi chậm trễ, thiếu khẩn trương, thường đi kèm sắc thái tiêu cực như uể oải, trì hoãn. Từ này thường xuất hiện trong ngữ cảnh phê phán, như “làm việc trễ nải”, “học hành trễ nải”. Nó không chỉ phản ánh trạng thái cá nhân mà còn chỉ ra một thái độ sống thiếu trách nhiệm hoặc thiếu động lực.
Thực chất, “trễ nãi” là cách viết sai do nhầm lẫn giữa “nãi” và “nải”. Trong tiếng Việt, “nãi” không mang nghĩa phù hợp để đi cùng “trễ”, và tổ hợp “trễ nãi” không được thừa nhận trong từ điển. Cách viết sai này phổ biến do nhiều người phát âm không rõ hoặc không kiểm tra từ điển trước khi dùng từ trong văn viết.
Sự nhầm lẫn bắt nguồn từ phát âm tương tự, đặc biệt trong ngôn ngữ nói hằng ngày. “Nãi” và “nải” rất dễ bị đánh đồng nếu không chú ý kỹ. Thêm vào đó, việc thiếu tiếp cận với các tài liệu ngôn ngữ chính thống khiến người ta dễ mặc nhiên coi cả hai là đúng. Đây là lỗi sai phổ biến nhưng có thể gây hậu quả trong văn bản nghiêm túc.
>>> Tìm hiểu thêm:
Tầm tã hay tầm tả đúng chính tả để viết chuẩn văn học
Củng cố hay cũng cố đúng chính tả để viết văn chuẩn Việt
Ngôn ngữ là chiếc gương phản chiếu nhận thức. Dùng sai “trễ nãi” thành “trễ nãi” chẳng khác nào tô lệch cả hình ảnh mình trong mắt người nghe và người đọc. Hãy cẩn trọng với từng chữ.
Bình Luận