“Dân dã” là tính từ mô tả những gì gần gũi, bình dị, không cầu kỳ – Thường thấy trong văn hóa truyền thống, ẩm thực, lối sống. Ví dụ: món ăn dân dã, phong cách dân dã, lời nói dân dã. Từ này thể hiện tinh thần gắn bó với gốc rễ văn hóa và lối sống mộc mạc của người Việt.
“Dân giã” không tồn tại trong hệ thống từ điển chính thức của tiếng Việt. Đây là lỗi sai do nhầm lẫn giữa âm “d” và “gi” – hai âm dễ gây rối trong phát âm và chính tả. Việc dùng từ này trong văn viết không chỉ sai về chữ mà còn gây hiểu lầm nghiêm trọng về mặt ngữ nghĩa.
Cặp từ này dễ gây nhầm do phát âm vùng miền, nhất là ở các khu vực không phân biệt rõ “d”, “gi” và “r”. Ngoài ra, do thói quen viết theo cảm tính, nhiều người đã dùng sai mà không kiểm chứng trong từ điển hoặc các nguồn chuẩn hóa ngôn ngữ. Hệ quả là lỗi chính tả cứ thế tiếp diễn qua nhiều thế hệ.
Chính tả là gốc rễ của ngôn ngữ. Đừng để lỗi sai như “dân giã” thay thế cho cái đẹp bình dị của “dân dã”. Viết đúng không chỉ thể hiện tri thức mà còn tôn trọng người đọc.
Bình Luận