Tranh nhau có nghĩa là giành giật hoặc đối đầu để đạt được một mục đích hay quyền lợi nào đó. Từ này được sử dụng trong nhiều tình huống giao tiếp, đặc biệt là trong cuộc sống và công việc.
Ví dụ:
– Các đội bóng đang tranh nhau chức vô địch giải đấu.
– Người dân tranh nhau để giành lấy cơ hội đầu tư đất đai.
– Những người tham gia cuộc thi tranh nhau từng giây phút.
Chanh nhau là từ sai chính tả và không có trong từ điển tiếng Việt. Đây là kết quả của sự nhầm lẫn trong việc phát âm và viết chữ “t” thành “ch”. Cần tránh sử dụng từ này để không mắc lỗi ngữ pháp.
Sự nhầm lẫn giữa tranh nhau và chanh nhau phần lớn đến từ việc phát âm không chuẩn giữa “t” và “ch”. Mặc dù hai từ này nghe gần giống nhau, nhưng “chanh” là một từ hoàn toàn khác với “tranh” trong tiếng Việt.
>>> Tìm hiểu thêm:
Tham khảo hay kham khảo đúng chính tả
Sát giờ hay xát giờ đúng chính tả
Đừng để những lỗi chính tả nhỏ làm bạn mất điểm trong mắt người đọc. Ghi nhớ, “tranh nhau” mới là từ chính xác, không nên viết “chanh nhau”. Đảm bảo rằng bạn luôn sử dụng đúng chính tả!
Bình Luận