Nhiều người bất ngờ khi biết rằng cả “khuyến mãi” và “khuyến mại” đều đúng chính tả. Nhưng sự thật trớ trêu là dù đúng, dùng không khéo vẫn bị đánh giá thiếu hiểu biết. Văn học không chấp nhận sự cẩu thả đó.
Cả “khuyến mãi” và “khuyến mại” đều đúng chính tả theo từ điển tiếng Việt. Tuy nhiên, “khuyến mãi” mang sắc thái thiên về tặng quà, ưu đãi cho người mua. Trong khi đó, “khuyến mại” lại thiên về mặt pháp lý, hành chính. Văn học hiện đại chấp nhận cả hai, miễn là dùng đúng ngữ cảnh.
“Khuyến mãi” gần gũi hơn, phổ biến hơn trong đời sống và mang tính cảm xúc nhiều hơn. Trong văn học đại chúng hoặc truyện ngắn mang tính thị trường, từ này được ưa chuộng để gợi lên sự phấn khích, hấp dẫn, đôi khi mang cả yếu tố châm biếm nhẹ nhàng.
>>> Xem thêm: Chòng chành hay tròng trành đúng chính tả dễ gây lẫn
“Khuyến mại” là thuật ngữ chính xác trong các văn bản hành chính, luật thương mại. Từ này mang tính trang trọng và thường xuất hiện trong văn bản pháp lý. Trong văn học, nếu muốn thể hiện tính quy phạm, nghiêm túc, “khuyến mại” sẽ là lựa chọn hợp lý.
>>> Xem ngay: Tranh cãi lớn trang trãi hay trang trải đúng chính tả
Sự tương đồng âm thanh và gần nghĩa khiến nhiều người nghĩ hai từ là một. Nhưng trong văn học, mỗi sắc thái đều phải rõ ràng. Không hiểu sự khác biệt giữa “khuyến mãi” và “khuyến mại” sẽ dẫn đến việc chọn từ sai bối cảnh, làm lệch tông toàn bộ đoạn văn.
Câu chữ chỉ thực sự sống khi người viết hiểu mình đang dùng từ gì. Đúng chính tả thôi chưa đủ, phải đúng cảm xúc, đúng không gian ngữ nghĩa. Và đó chính là sự khác biệt giữa viết hay và viết ẩu.
Address: CÔNG TY TNHH VẠN THỊNH PHÁT PQ
Phone: 0989873245
E-Mail: contact@inminhkhoi.com