Giữa những khoảnh khắc đắm chìm vào đam mê hay công việc, người ta thường dùng từ “mải mê” để miêu tả sự cuốn hút không rời. Thế nhưng, bất ngờ thay, có không ít người viết thành “mãi mê” và ngỡ rằng điều đó hoàn toàn chấp nhận được.
Chỉ có “mải mê” là cách viết đúng được công nhận trong từ điển tiếng Việt. Từ này thể hiện trạng thái bị cuốn hút sâu sắc vào một hành động hoặc cảm xúc nào đó, thường là tích cực. “Mãi mê” là cách viết sai, do nhầm lẫn giữa “mải” (bỏ quên, say mê) và “mãi” (liên tục, kéo dài).
“Mải mê” là từ dùng để diễn tả việc tập trung cao độ, hoàn toàn chìm đắm vào một hoạt động mà quên đi mọi thứ xung quanh. Đây là một từ thuần Việt mang tính biểu cảm mạnh, thường xuất hiện trong văn học, báo chí để nhấn mạnh chiều sâu cảm xúc hoặc hành động của nhân vật.
“Mãi mê” không phải là từ đúng chính tả trong tiếng Việt, nhưng lại được dùng phổ biến trong lời nói và viết không chính thức. Sự xuất hiện của “mãi” khiến nhiều người nhầm tưởng có liên quan đến thời gian kéo dài, tuy nhiên cách dùng này không được từ điển chuẩn công nhận và dễ gây lỗi trong văn bản nghiêm túc.
Nguyên nhân nhầm lẫn đến từ sự tương đồng về âm tiết và ngữ âm giữa “mải” và “mãi”. Trong nhiều vùng miền, cách phát âm hai từ này gần như không phân biệt rõ, dẫn đến việc viết sai phổ biến. Ngoài ra, sự quen tai của “mãi mê” cũng khiến người viết mất cảnh giác khi dùng trong văn bản chính thức.
>>> Tìm hiểu thêm:
Bật mí ganh tị hay ganh tỵ đúng chính tả chuẩn từ điển
Rục rịch hay dục dịch đúng chính tả ai cũng dễ nhầm
Sự mải mê trong cảm xúc không nên bị cản trở bởi lỗi sai ngôn ngữ. Dùng từ đúng, không chỉ để thể hiện kiến thức mà còn để truyền tải cảm xúc trọn vẹn hơn.
Address: CÔNG TY TNHH VẠN THỊNH PHÁT PQ
Phone: 0989873245
E-Mail: contact@inminhkhoi.com